英汉互译方法与技巧(北京服装学院) 中国大学慕课答案2024完整版100分

失俺晤守楼弥宽挽嵌线胶甜诧

对应课程:点击查看
起止时间:2020-10-19到2020-12-31
更新状态:已完结

Week 3 Translation in Progress (2) 2-3单元小测

1、 She and her mother
are as like as two peas. 划线部分可译为:

A:像两颗豌豆一样
B:一模一样
C:一点也不像
D:没有共同点
答案: 一模一样

2、 Adam Smith’s
theories have influenced international trade over the past 200 odd years. 此句中“odd”的意思为:

A:奇怪的
B:荒谬的
C:多的,剩余的
D:可笑的
答案: 多的,剩余的

3、 How do we account
for this split between the critics and the readers, the head and the heart? 划线部分可译为:

A: 头和心脏
B:理智与情感
C:傲慢与偏见
D:自我与他人
答案: 理智与情感

4、 顺利度过奥德赛岁月的人是那些不急于实现目标的人,但这些人知道他们必须要保持实力、能力和信心去度过这一段较长的岁月。此句中的“度过”一词的最佳译文为:

A:endure
B:spend
C:pass
D:live
答案: endure

5、 I was, and remain grateful for the part he
played in my success. 以下四个选项中最佳译文为:

A:我感激他在我的成功中扮演的角色。
B:我曾经感激他对我的成功所起的作用。
C:他对我的 成功起到了重要作用,对此我过去很感激,现在仍然很感激。
D:没有他我不会成功,我感激他。
答案: 他对我的 成功起到了重要作用,对此我过去很感激,现在仍然很感激。

6、 In addition to food shortages, rapid
population growth will increase the pollution of the environment. 以下四个选项中最佳译文为:

A:食物匮乏、人口增长都会使环境污染恶化。
B:除了实物短缺之外,快速增长的人口也会加剧环境污染。
C:物不足之外,人口的急剧增长会提升环境污染。
D:随着人口的迅猛增长,食物会出现短缺,环境污染也会更加严重。
答案: 随着人口的迅猛增长,食物会出现短缺,环境污染也会更加严重。

7、 Can you answer a question which I want to ask
and which is puzzling me?—-我有个问题弄不懂,想请教你,你能回答一下吗?此译文采用的翻译方法是:

A:合译(原文两个或两个以上的句子或分句译为译文中的一句)
B:分译(原文一句译为译文中的两个或两个以上的句子或分句)
C:缩译(译文中减少对原文信息的传递)
D:套译(用译文中的俗语替换原文中的俗语)
答案: 分译(原文一句译为译文中的两个或两个以上的句子或分句)

8、 In the morning, the new sun sparkled gold
across the ripples of the gentle sea. —-清晨,初升的太阳照着平静的海面,微波荡漾,闪耀着金色的光芒。此译文采用的翻译方法是:

A:合译(原文两个或两个以上的句子或分句译为译文中的一句)
B:分译(原文一句译为译文中的两个或两个以上的句子或分句)
C:缩译(译文中减少对原文信息的传递)
D:套译(用译文中的俗语替换原文中的俗语)
答案: 分译(原文一句译为译文中的两个或两个以上的句子或分句)

9、 世界人民相互支持,对抗新冠肺炎。正确译文为:

A:The struggle against COVID-19 of the people of the world support each other.
B:The struggle of the people against COVID-19 of the world support each other.
C:The people of the world support each other to struggle against COVID-19.
D:The people of the world struggle against COVID-19 to support each other.
答案: The people of the world support each other to struggle against COVID-19.

10、 你觉得这部新片怎么样?正确译文为:

A:How do you think the film?
B:What do you feel about the film?
C:What do you like the film?
D:How did you like the film?
答案: How did you like the film?

11、 没有他的帮助,我早就失败了。正确译文为:

A:But for his help, I would fail.
B:Without his help, I would have failed.
C:If he didn’t help me, I would have failed.
D:If not for his help, I would fail.
答案: Without his help, I would have failed.

12、 Courage in excess becomes foolhardiness, affection weakness, thrift
avarice. (C)

A:勇气过分成为鲁莽、热爱、虚弱、节俭、贪婪。
B:过分的勇气变为蛮勇,爱变为溺爱,节俭变为贪婪。
C:过度的勇气变为蛮勇,过度的爱变为溺爱,过度的节俭变为贪婪。
D:勇敢过分成为蛮勇,爱与虚伪,节约与贪婪。
答案: 过度的勇气变为蛮勇,过度的爱变为溺爱,过度的节俭变为贪婪。

13、 It was a cold winter day. 正确译文为:

A:这是一个寒冷的冬天。
B:这是寒冬的一天。
C:这是冬天寒冷的一天。
D:这是一个寒冷的冬日。
答案: 这是一个寒冷的冬日。

14、 The Smiths have a Cute girl,and she is the apple of their eye.划线部分可译为:

A:眼睛
B:眼珠
C:眼中的苹果
D:掌上明珠
答案: 掌上明珠

15、 —-The final exams are coming soon. —-Yes, I have ants in my pants. 划线部分可译为:

A:我有热锅上的蚂蚁
B:有很多蚂蚁爬在我的裤子上
C:我养了一些蚂蚁
D:我很焦虑
答案: 我很焦虑

Week 5 Understanding and Expressing Word Meaning (2) 4-5单元小测

1、 对“throw away everything when fleeing, especially used to describe the awkward appearance when one is defeated in a battle” 最贴切的汉语成语表达是______。

A:轻装逃窜
B:敝帚自珍
C:取舍选择
D:丢盔卸甲
答案: 丢盔卸甲

2、 对“巾帼须眉” 最不贴切的英语表达是______。

A:a woman who acts and talks like a man
B:a heroine
C:an ugly woman
D:a real female
答案: an ugly woman

3、 The on-looker sees most of the game. 对此句的最佳译文为:____。

A:贻笑大方
B:旁若无人
C:熟视无睹
D:旁观者清
答案: 旁观者清

4、 Killing two birds with one stone. 对此句话的翻译不正确的是:____。

A:一箭双雕
B:一石两鸟
C:一举两得
D:一心二用
答案: 一心二用

5、 “丽萨很难适应新环境”的最贴切的译文是_____.

A:Lisa has difficulty adopting to new surroundings.
B: Lisa has difficulty adapting to new surroundings.
C:Lisa has difficulty adepting in new surroundings.
D:Lisa has difficulty adapting new surroundings.
答案: Lisa has difficulty adapting to new surroundings.

6、 “他承认他有酒瘾”最贴切的译文是_____.

A:He admitted he was addicted to drinking.
B:He admitted he was addictive to drinking.
C:He admitted he was addicted in drinking.
D:He admitted he was addicted into drinking.
答案: He admitted he was addicted to drinking.

7、 He left but two hours ago. 句中“but”应翻译为:

A:不是
B:然而

       


如需购买完整答案,请点击下方红字:

点击这里,购买完整答案


获取更多中国大学慕课答案,请点击这里,进入mooc.mengmianren.com


 

讹纲喷时抵碗廖蹋哦峨刊适川